wtorek, 16 grudnia 2014

Styl i narracja "Lalki"



"Lalka" to powieść realistyczna. Język takiej powieści ma być jak szyba, przez którą można oglądać świat - przezroczysty.
Styl "Lalki" jest sposobem budowania iluzji rzeczywistości:
- opisy są konkretne, szczegółowe, obrazowe,
- słownictwo w większości ma charakter neutralny.
Oprócz ogólnej odmiany języka w "Lalce" występuje stylizacja na:
  •  język narodowości żydowskiej, mieszkającej w Polsce,
  • język ludowy
  •  superpoprawny język służącego, pochodzącego z ludu
  •  polsko - niemiecką odmianę języka,
  • język mieszczaństwa - warstwy kupieckiej.
W "Lalce" występuje indywidualizacja języka.
Autor wprowadza do powieści język potoczny, zwłaszcza w dialogach.

Styl "Lalki" jest też sposobem interpretacji świata.
Humor to postawa intelektualna i uczuciowa, sprzyjająca dostrzeganiu stron komicznych w ludziach, sytuacjach, zdarzeniach.
Humor może być życzliwy, ciepły, pobłażliwy, ale też krytyczny, ironiczny, szyderczy.
Humor w "Lalce" jest wszechobecny.
 Narrator trzecioosobowy pozwala sobie na ironię np. w stosunku do Łęckiego, szyderstwo np. w odniesieniu do księcia, ale humor Rzeckiego jest ciepły, ironię można dostrzec tylko w jego opowiadaniu o kuracjach odmładzających Minclowej.
Humor pełni rolę wartościującą, oceniającą, jest sposobem interpretacji świata.
Humor wyostrza pesymizm książki, rozbraja grozę, broni przed rozpaczą.


 Rękopis "Lalki"

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz